# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # 9d2429286e4b6db037855ee18ff950ea_21b1117 , 2015 # Miguel, 2015 # Egoitz Rodriguez , 2014 # Egoitz Rodriguez , 2014 # José Alberto Valle Cid , 2019,2021,2023 # Jose Manuel López , 2017-2019 # 9d2429286e4b6db037855ee18ff950ea_21b1117 , 2015 # Miguel, 2015,2017-2018 # Miguel, 2018 # Miguel, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:05+0000\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid , 2019,2021,2023\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Inicio del proyecto Mageia" #: "/web/en/index.php +16" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia es una distribución de Linux basada en la comunidad, para escritorio y servidor." #: "/web/en/index.php +17" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, software libre, sistema operativo, computador, portátil, escritorio, servidor, acéfalo, dispositivo, móvil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +24" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Blog de Mageia (Español)" #: "/web/en/index.php +24" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/es/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +306" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, una distribución de Linux basada en la comunidad, libre, para escritorio y servidor." #: "/web/en/index.php +314" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/es/" #: "/web/en/index.php +315" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/es/" #: "/web/en/index.php +327" msgid "Latest news from our localized planet:" msgstr "Últimas noticias de nuestro planeta localizado" #: "/web/en/index.php +329" msgid "Latest news from our localized blog:" msgstr "Ultimas noticias de nuestro blog" #: "/web/en/index.php +331" msgid "Latest news from our English planet:" msgstr "Últimas noticias de nuestro \"planeta Inglés\"" #: "/web/en/index.php +333" msgid "Latest news from our English blog:" msgstr "Últimas noticias de nuestro blog Inglés" #: "/web/en/index.php +348" msgid "Change your perspective" msgstr "Cambie su perspectiva" #: "/web/en/index.php +350" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Sistema operativo estable y seguro para escritorio y servidor" #: "/web/en/index.php +351" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Software libre, coproducido por cientos de personas" #: "/web/en/index.php +352" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Gobierno elegido, organización sin fines de lucro" #: "/web/en/index.php +353" msgid "You can be part of it" msgstr "Usted puede ser parte de ella" #: "/web/en/index.php +364" msgid "Mageia %s" msgstr "Mageia %s" #: "/web/en/index.php +364" msgid "9" msgstr "9" #: "/web/en/index.php +365" msgid "released in August 2023" msgstr "publicada en Agosto de 2023" #: "/web/en/index.php +368" msgid "Release notes" msgstr "Notas de la versión" #: "/web/en/index.php +368" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Notas_sobre_Mageia_9-es" #: "/web/en/index.php +369" msgid "errata" msgstr "erratas" #: "/web/en/index.php +369" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Erratas_de_Mageia_9-es" #: "/web/en/index.php +372" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Sea parte de la próxima versión" #: "/web/en/index.php +374" msgid "Test" msgstr "Pruebela"