# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php # # Translators: # AlexL , 2015-2019,2023 # Виктор, 2022 # Victor, 2022-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 12:11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n" "Last-Translator: AlexL , 2015-2019,2023\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" msgid "City not set" msgstr "Город не установлен" #: "/web/en/downloads/get/index.php +158" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Это %s зеркало загрузки расположенно в %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Если это вам не помогло, просмотрите список остальных зеркал." #: "/web/en/downloads/get/index.php +179" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Вашим IP-адресом является %s, вероятно вы находитесь в %s,%s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +231" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Загрузка Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "Download %s" msgstr "Загрузка %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +252" msgid "Warning !" msgstr "Предупреждение !" #: "/web/en/downloads/get/index.php +253" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "Этот файл устарел, пожалуйста, загрузите последнюю версию." #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Загрузка %s должна начаться через несколько секунд" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(размер загружемого файла около %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "" "If the download does not start, click here." msgstr "Если загрузка не начинается, нажмите здесь." #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" msgid "md5 hash of the contents of the iso image" msgstr "Хэш-сумма MD5 содержимого образа ISO" #: "/web/en/downloads/get/index.php +268" msgid "sha1 512 bit hash" msgstr "512-битная хэш-сумма SHA1" #: "/web/en/downloads/get/index.php +269" msgid "sha2 512 bit hash" msgstr "512-битная хэш-сумма SHA2" #: "/web/en/downloads/get/index.php +270" msgid "sha3 512 bit hash" msgstr "512-битная хэш-сумма SHA3" #: "/web/en/downloads/get/index.php +279" msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: "/web/en/downloads/get/index.php +281" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "ISO-образ и файл контрольной суммы должны находиться в одном каталоге" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "OK" msgstr "OK" #: "/web/en/downloads/get/index.php +284" msgid "" "You can also compare checksum directly from this web page without checksum " "file" msgstr "Вы также можете сравнить контрольные суммы непосредственно с этой веб-страницы без файла контрольных сумм" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" msgstr "По завершению загрузки, пожалуйста, убедитесь в совпадении контрольных сумм:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "and" msgstr "и" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "," msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Контрольные суммы доступны для загрузки как файлы:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" msgid "" "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." msgstr "Если контрольные суммы не совпадают, НЕ используйте этот ISO. Проверьте ещё раз и попробуйте скачать снова." #: "/web/en/downloads/get/index.php +309" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Вы можете также проверить подпись образа ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +310" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Они также доступны для загрузки как файлы:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "" "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a PGP Public Key Server:" msgstr "Сначала Вам надо импортировать ключ \"Mageia Release\" с сервера PGP Public Key Server:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "В ответ на это должна быть одна из следующих строк:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "или если Вы уже импортировали ключ до этого:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Затем Вам надо проверить подпись для ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "В ответ на это должны быть подобные строки:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "Ожидается предупреждение о заверенной подписи." #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" msgid "Country" msgstr "Страна" #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "City" msgstr "Город" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "Download mirrors" msgstr "Зеркала загрузки" #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Создание и распространение Mageia по всему миру стало возможным благодаря всем тем людям и организациям, которые предоставили ресурсы для хранения нашего программного обеспечения и которые поддержали нас материально, оборудованием и многим другим." #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Хотите помочь? %sПрисоединяйтесь!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +364" msgid "Sorry!" msgstr "Извините!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +365" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." msgstr "Не удалось получить нужные вам данные, поскольку не удалось найти подходящий файл. Пожалуйста, повторите попытку с основной страницы загрузки." #: "/web/en/downloads/get/index.php +367" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" msgstr "Если вы снова видите это сообщение об ошибке и уверены, что этого не должно было случиться, сообщите нам об ошибке" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Libera.Chat IRC," msgstr "непосредственно на канале #mageia-atelier сервера IRC Libera.Chat," #: "/web/en/downloads/get/index.php +370" msgid "or via our Twitter account," msgstr "или с нашей учетной записью Twitter ," #: "/web/en/downloads/get/index.php +371" msgid "" "or with a notice on" " the Atelier team mailing-list," msgstr "или с помощью сообщения в список рассылки команды Atelier," #: "/web/en/downloads/get/index.php +372" msgid "" "or a bug" " report." msgstr "или с помощью отчёта об ошибке." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Пожалуйста, сообщите нам, откуда вы попали на эту страницу." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "Thanks!" msgstr "Спасибо!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +376" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "вернуться на прекрасную домашнюю страницу Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Нажав эту кнопку, вы соглашаетесь использовать куки файлы HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "" "They enable you to share content from this page via social network sharing " "buttons." msgstr "Они позволяют вам обмениваться содержимым с этой страницы с помощью кнопок совместного доступа к социальной сети." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "Share" msgstr "Поделиться" #: "/web/en/downloads/get/index.php +440" msgid "Copied" msgstr "Скопировано" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "Бельгия" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "Болгария" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "Бразилия" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "Беларусь" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "Канада" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "Китай" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "Чехия" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "Германия" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "Дания" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "Испания" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "Франция" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "Великобритания" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "Греция" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "Италия" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "Япония" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Korea" msgstr "Корея" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "Новая Каледония" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Nederlands" msgstr "Нидерланды" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Philipines" msgstr "Филиппины" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Polska" msgstr "Польша" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Россия - Russia" msgstr "Россия" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Sverige" msgstr "Швеция" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "Türkiye" msgstr "Турция" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "Тайвань" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the UK" msgstr "Соединённое Королевство" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "the USA" msgstr "США" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "Vietnam" msgstr "Вьетнам" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +50" msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Adelaide" msgstr "Аделаида" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Amsterdam" msgstr "Амстердам" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Ankara" msgstr "Анкара" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beauharnois" msgstr "Богарнуа" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Beijing" msgstr "Пекин" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brasilia" msgstr "Бразилия" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brisbane" msgstr "Брисбен" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brno" msgstr "Брно" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Brussels" msgstr "Брюссель" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Buenos Aires" msgstr "Буэнос-Айрес" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Canterbury" msgstr "Кентербери" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Cebu" msgstr "Себу" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "Chungli" msgstr "Чжунли" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Cuenca" msgstr "Куэнка" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "DTU, Lyngby" msgstr "Технический университет Дании, Люнгбю" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Den Haag" msgstr "Гаага" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Durham" msgstr "Дарем" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Düsseldorf" msgstr "Дюссельдорф" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Enschede" msgstr "Энсхеде" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Erlangen" msgstr "Эрланген" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "Фалькенштайн" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "Göttingen" msgstr "Гёттинген" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Hefei" msgstr "Хэфэй" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Heraklion" msgstr "Ираклион" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "HsinChu" msgstr "Синьчжу" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Krakow" msgstr "Краков" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Lenoir, NC" msgstr "Ленуар, Северная Каролина" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Lyon" msgstr "Лион" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Milan" msgstr "Милан" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Minsk" msgstr "Минск" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Miskolc" msgstr "Мишкольц" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "Moscow" msgstr "Москва" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "Nanjing" msgstr "Нанкин" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "New York" msgstr "Нью-Йорк" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "New York City" msgstr "Город Нью-Йорк" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Ons-en-Bray" msgstr "Он-Ан-Бре" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Paris" msgstr "Париж" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Prague" msgstr "Прага" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Princeton" msgstr "Принстон" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Richmond, VA" msgstr "Ричмонд, Вирджиния" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Schneverdingen" msgstr "Шнефердинген" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Shanghai" msgstr "Шанхай" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Sofia" msgstr "София" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" msgid "Stellenbosch" msgstr "Стелленбос" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +98" msgid "Szczecin" msgstr "Щецин" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +99" msgid "Taipei" msgstr "Тайбэй" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +100" msgid "Tsukuba" msgstr "Цукуба" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +101" msgid "Ulsan" msgstr "Ульсан" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +102" msgid "Umeå" msgstr "Умео" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +103" msgid "Vinnytsia" msgstr "Винница" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +104" msgid "Warszawa" msgstr "Варшава" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +105" msgid "Yonezawa" msgstr "Йонедзава" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +106" msgid "istanbul" msgstr "Стамбул" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +107" msgid "richmond" msgstr "Ричмонд" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +109" msgid "Краснодар" msgstr "Краснодар"