# gettext catalog for documentation web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation # # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php # # Translators: # Balzamon, 2016 # Balzamon, 2016 # Ferenc Teknős , 2017 # Kempelen , 2025 # Laszlo Espadas, 2017 # c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:01+0000\n" "Last-Translator: Kempelen , 2025\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" msgstr "Mageia dokumentáció" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentáció a Mageia disztribúció és eszközei számára." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "doc, dokumentáció, segítség, útmutató, telepítő, telepítés, mageia, linux" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Find your documentation" msgstr "Az elérhető dokumentációk felfedezése" #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Válasszon egy kézikönyvet, a Mageia egy kiadását és a kívánt nyelvet." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "" "Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "A régi verziók dokumentációja az archívumban érhető el." #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "" "These manuals are the result of common work by the documentation and" " translation" " teams." msgstr "Ezek a dokumentációk a dokumentációs és a honosító csoportok munkájának eredményei." #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Feel free to help us improve them, or to " "assist in translating them into your language." msgstr "Örömmel fogadjuk a részvételt a fejlesztésében vagy a fordításban." #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the Calenco tool from NeoDoc." msgstr "Ez a dokumentáció a NeoDoc által készített Calenco eszközzel készült." #: "/web/en/doc/index.php +38" msgid "Control Center" msgstr "Vezérlőközpont" #: "/web/en/doc/index.php +41" msgid "Installer" msgstr "Telepítő" #: "/web/en/doc/index.php +44" msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Telepítés a LIVE médiumról" #: "/web/en/doc/index.php +47" msgid "Network installation" msgstr "Hálózati telepítés" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageia dokumentáció archívum" #: "/web/en/doc/archive.php +14" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentáció a Mageia disztribúció korábbi kiadásaihoz és eszközeihez." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "Some More documentation" msgstr "Néhány további dokumentáció" #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." msgstr "Itt azon a Mageia verziók dokumentációját találja, amelyek elérték a támogatási időszak végét." #: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "" "If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Ha a jelenlegi verziókat keresi, nézze meg itt." #: "/web/en/doc/doc.php +74" msgid "Installation with tiny boot image" msgstr "Telepítés minimális rendszerindítóval" #: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "%s kézikönyv a rendelkezésre áll %s nyelven" #: "/web/en/doc/doc.php +115" msgid "also as file:" msgstr "fájlként is:" #: "/web/en/doc/doc.php +136" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Dokumentáció az Ön nyelvén:" #: "/web/en/doc/doc.php +138" msgid "Other languages:" msgstr "Egyéb nyelvek:" #: "/web/en/doc/doc.php +148" msgid "" "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." msgstr "A %s fordítás korábban elérhető volt.
Próbálja megnézni a %s dokumentációját a Mageia %s kiadásnál." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Not yet available in your language." msgstr "Még nem érhető el magyarul." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Click below for alternative available languages." msgstr "Kattintson lentebb a további elérhető nyelvek megtekintéséhez."