# gettext catalog for calendar web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: calendar # # include translation strings from: # en/calendar/index.php # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 14:45+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: "/web/en/calendar/index.php +14" msgid "events" msgstr "події" #: "/web/en/calendar/index.php +19" msgid "meetings & organization" msgstr "зустрічі та спілкування" #: "/web/en/calendar/index.php +24" msgid "development & release plan" msgstr "план розробки і випусків" #: "/web/en/calendar/index.php +29" msgid "mentoring" msgstr "навчання" #: "/web/en/calendar/index.php +61" msgid "Mageia calendar" msgstr "Календар Mageia" #: "/web/en/calendar/index.php +62" msgid "" "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." msgstr "Календар Mageia планування зустрічей, подій, розробки тощо." #: "/web/en/calendar/index.php +63" msgid "mageia, linux, calendar, events" msgstr "mageia, linux, calendar, events, магея, лінукс, календар, події" #: "/web/en/calendar/index.php +73" msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: "/web/en/calendar/index.php +85" msgid "" "This calendar shows all Mageia events, team meetings, development " "planning milestones and possibly more." msgstr "У цьому календарі ви знайдете записи всіх подій, пов’язаних з Mageia, зустрічей команди, етапів запланованої розробки тощо." #: "/web/en/calendar/index.php +86" msgid "" "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and" " team leaders have a write access to it." msgstr "Календар є відкритим і доступним для всіх. Доступ до внесення змін до календаря мають лише учасники Ради та керівництва дистрибутива, а також лідери команд." #: "/web/en/calendar/index.php +87" msgid "" "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us " "through:" msgstr "Якщо ви хочете щось прокоментувати, додати або змінити у календарі, зв’яжіться з нами за допомогою:" #: "/web/en/calendar/index.php +89" msgid "" "your team leader or " "representative," msgstr "лідера або представника вашої команди," #: "/web/en/calendar/index.php +90" msgid "" "#mageia-dev on " "Libera.Chat," msgstr "#mageia-dev на Libera.Chat," #: "/web/en/calendar/index.php +91" msgid "" "mageia-contact@mageia.org " "in last resort." msgstr "mageia-contact@mageia.org, якщо не вдається зв’язатися інакше." #: "/web/en/calendar/index.php +95" msgid "ICS files" msgstr "файли ICS" #: "/web/en/calendar/index.php +96" msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" msgstr "Ви можете отримати безпосередній доступ до читання таких файлів .ics:"