# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2015-2019,2021,2023. # Yuri Chornoivan , 2018, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-28 13:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11" " ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100" " > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %" " 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Домівка проєкту Mageia" #: "/web/en/index.php +16" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "" "Mageia — проєкт дистрибутива Linux, заснованого на зусиллях спільноти і" " призначено для звичайних комп’ютерів та серверів." #: "/web/en/index.php +17" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop," " server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "" "linux, mageia, вільне програмне забезпечення, операційна система, комп’ютер," " ноутбук, сервер, тонкий клієнт, пристрій, мобільний, mobile, mandriva," " mandrake" #: "/web/en/index.php +24" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Блог Mageia (англійською)" #: "/web/en/index.php +24" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/uk/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +306" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "" "Mageia, вільний дистрибутив Linux, створений спільнотою для звичайних" " комп’ютерів і серверів." #: "/web/en/index.php +314" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +315" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/uk/" #: "/web/en/index.php +327" msgid "Latest news from our localized planet:" msgstr "" "Найсвіжіші новини з нашого локалізованого агрегатора блогів<" "/a>:" #: "/web/en/index.php +329" msgid "Latest news from our localized blog:" msgstr "Найсвіжіші новини з нашого локалізованого блогу:" #: "/web/en/index.php +331" msgid "Latest news from our English planet:" msgstr "" "Найсвіжіші новини з нашого англомовного агрегатора блогів:" #: "/web/en/index.php +333" msgid "Latest news from our English blog:" msgstr "Найсвіжіші новини з нашого англомовного блогу:" #: "/web/en/index.php +348" msgid "Change your perspective" msgstr "Змініть вашу перспективу" #: "/web/en/index.php +350" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "" "Стабільна, безпечна операційна система для звичайних комп’ютерів і серверів" #: "/web/en/index.php +351" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Вільне програмне забезпечення, створене сотнями людей" #: "/web/en/index.php +352" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Вибране керівництво, неприбуткова організація" #: "/web/en/index.php +353" msgid "You can be part of it" msgstr "Ви можете долучитися" #: "/web/en/index.php +364" msgid "Mageia %s" msgstr "Mageia %s" #: "/web/en/index.php +364" msgid "9" msgstr "9" #: "/web/en/index.php +365" msgid "released in August 2023" msgstr "випущено у серпні 2023 року" #: "/web/en/index.php +368" msgid "Release notes" msgstr "Нотатки щодо випуску" #: "/web/en/index.php +368" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +369" msgid "errata" msgstr "виявлені помилки" #: "/web/en/index.php +369" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata" #: "/web/en/index.php +372" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Долучитися до приготування нової версії" #: "/web/en/index.php +374" msgid "Test" msgstr "Спробувати" #~ msgid "8" #~ msgstr "8" #~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes" #~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes" #~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata" #~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"